DOLAR

45,1875$% 0.16

EURO

53,0470% 0.36

GRAM ALTIN

6.712,10%1,85

a

Tercüme Gafleti Mi Yoksa İzan Noksanlığı Mı?

TERCÜME GAFLETİ Mİ İZAN NOKSANLIĞI MI?

Kelimelerin neresindeyiz ? Veya kültürün…

İnsanoğlu madem “Kavim kavim” yaratıldı; her kavmin bir lisanı oldu. Tabii hedefleri de.

İstikbale güvenli bakmanın ve hedefleri gerçekleştirmenin yolu ancak bir ideali olan kavimlere aittir. Bazen kırmadan dökmeden, bazen ilmi siyaset ile… Gerekirse can pahasına….

Mesele topyekûn halinde ayakta kalmak.

İstiklal, köklerdedir. Kökü sağlam değilse bir şeyin gövde ve dalları da sağlam olmaz. Tabii geleceği de…

Kökü mazide olan atiyiz” diyen Yahya Kemal Beyatlı milli duyguları ele alırken dilin imkânlarını kullanmış. Hakeza diğer şair ve yazarlar da…

Tarihte büyük devletler kurmuş bir kavimlerin torunlarıyız. Yarınlarımız dünden şekillenmiş yani.

Böyle bir topluluğun ülküsü olur. Ortak söylenen türküsü olur. Masalları, efsaneleri, kıssaları olur.

Bunu sağlamanın en önemli unsurlarından biri de dildir. Dil yani kelimeler. Kuşdiline döndürmeden yaşamalı. Her Türk “Ata dilini” bilmeli. Soylar arasında ayrı gayrı olmamalı.

Masummuş gibi duran “Azerbaycan Dili” kavramı zihinleri “kirletmeden” önce bertaraf edilmeli. Müstakil olarak öyle bir dil yok. Alfabenin farklı olması başka bir dil konuşuyor anlamına gelmemeli.

Büyük düşünür Cemil Meriç: “Kâmus, bir milletin hafızası, yani kendisi; heyecanıyla, hassasiyetiyle, şuuruyla. Kâmusa uzanan el namusa uzanmıştır. Her mukaddesi yıkan Fransız ihtilali, tek Mukaddese saygı göstermiş: Kamûsa. Eski sözlüğe kızıl bir külah geçirdiğini söyleyen Hugo, tek kelime uydurmamış; sembolizmin üç silahşoru da öyle. Ama kullandıkları her kelime yeni. Heyhat! Batı’da cinnet bile terbiyeli.” diyor bir yazısında…

“Batı’da cinnet bile terbiyeli” diyor. Bizde, değil cinnet “cinayet” işlenmiş adeta.  Bir de eskilerin tabiri ile “Sureti haktan görünerek” ücretsiz yazmasınlar mı? Yani “Herkes katılsın ve Azerbaycan ve Türkiye farklı dil konuşan iki ülke sanılsın” demek olur bu.

Acaba “ aymazlık” kelimesini Azeri kardeşlerimiz nasıl söylüyor.

Değil Azerbaycan; bütün Türklerin dilini üç günde anlamak işten bile değil. Kurs olunca işin ciddiyeti ve mahiyeti değişiyor. Sanki ayrımız gayrımız varmış gibi.

İki satır yazı okuyan herkes şunu bilir ki Dünyada bütün Türkler aynı dili konuşur. Farlı konuştuğunu iddia eden var mı? Var demek ki…

Bir sonraki yazımızda bazı kelimeler üzerinden misaller vererek bu konuyu şimdilik geride bırakıyoruz. Şunun bilinmesi lazım. Alfabe farklığı lisan farlılığı değildir. Alfabe değişikliği sadece geçmişle gelecek arasına bir süre set çeker.

Biz ne setler aşmış milletiz.

Sahi bu “set” kelimesi Azerbaycan’da nasıl biliniyor. Çin’de nasıl bilindiğini tahmin ediyorum aşağı yukarı…

YORUMLAR

s

En az 10 karakter gerekli

Sıradaki haber:

Olumsuz Hava Koşulları Tatili Uzattı!

HIZLI YORUM YAP

Veri politikasındaki amaçlarla sınırlı ve mevzuata uygun şekilde çerez konumlandırmaktayız. Detaylar için veri politikamızı inceleyebilirsiniz.

Araç çubuğuna atla